Giao tiếp với chủ quản/quản lý: Cách xưng hô, lễ nghĩa, phong tục tặng quà.
1. Cách xưng hô sao cho lịch sự
Người Trung Quốc rất coi trọng cách gọi. Họ thường không xưng hô kiểu “mày – tao”, cũng không gọi tên trống không. Khi gọi người quản lý, bạn nên dùng các từ như:
- 主管 (zhǔguǎn): chủ quản
- 李主管 (Lǐ zhǔguǎn): chủ quản họ Lý – cách gọi vừa lịch sự vừa thân thiện
- 老师 (lǎoshī): dùng với người hướng dẫn, chỉ dạy bạn
- 您 (nín): đại từ “Ngài” – thể hiện sự tôn trọng cao hơn “你 (nǐ)”
Tuyệt đối không gọi trống: “Ê anh!”, “Ông kia!”, hoặc nói trống không như “Muốn nghỉ.” Hãy dùng những câu lịch sự như:
- 主管,我可以请假一天吗?(Zhǔguǎn, wǒ kěyǐ qǐngjià yītiān ma?): Chủ quản, tôi có thể xin nghỉ một ngày không?
- 不好意思,我听不懂。(Bù hǎoyìsi, wǒ tīng bù dǒng.): Xin lỗi, tôi không hiểu ạ.
- 谢谢主管,您辛苦了!(Xièxiè zhǔguǎn, nín xīnkǔ le!): Cảm ơn chủ quản, anh/chị vất vả rồi!
2. Giao tiếp trong công việc: Lịch sự là nguyên tắc sống còn
Người Hoa đánh giá rất cao thái độ làm việc và cách nói chuyện. Dù bạn không giỏi tiếng Trung, chỉ cần cư xử đúng mực, họ vẫn tôn trọng bạn.
Những nguyên tắc quan trọng khi giao tiếp:
- Gặp chủ quản, hãy chào hỏi trước: “您好” (nínhǎo: Xin chào), “早安” (zǎo’ān: Chào buổi sáng)
- Nếu bị nhắc nhở, không nên phản ứng gắt hay cãi lại. Hãy nói “我会注意的” (wǒ huì zhùyì de: Tôi sẽ chú ý hơn).
- Nếu chưa hiểu rõ yêu cầu, đừng đoán mò. Cứ hỏi lại: “可以再说一次吗?” (kěyǐ zài shuō yīcì ma?: Anh/chị có thể nói lại một lần nữa không ạ?)
Đặc biệt, không được ngắt lời, nhăn mặt, lườm nguýt hoặc thể hiện thái độ mệt mỏi, chán nản khi được giao việc.
3. Văn hóa tôn ti trật tự: Biết mình đang đứng ở đâu
Ở Trung Quốc và Đài Loan, cấp bậc trong công việc rất rõ ràng. Người cấp trên luôn mong bạn thể hiện sự tôn trọng qua lời nói, hành động, và cả thái độ.
Một vài lưu ý:
- Khi cần góp ý, hãy nói nhẹ nhàng, không công kích
- Không bao giờ nói xấu chủ quản trước mặt đồng nghiệp – dễ bị “méc lại”
- Thái độ cung kính nhưng không nịnh bợ là tốt nhất
Dù bạn có năng lực, nếu thiếu khiêm tốn, bạn vẫn có thể bị đánh giá kém. Ngược lại, chỉ cần ngoan ngoãn, biết điều, bạn sẽ được ưu ái hơn rất nhiều.
4. Phong tục tặng quà: Có nên và cần lưu ý gì?
Tặng quà không bắt buộc, nhưng nếu biết chọn đúng dịp và tặng đúng cách thì lại là điểm cộng cực lớn. Dịp lý tưởng để tặng quà có thể là Tết âm lịch, Trung thu, sinh nhật chủ quản hoặc khi bạn về nước.
Nên tặng gì?
- Đặc sản Việt Nam như cà phê, bánh, mứt, đồ khô
- Hộp quà đơn giản, sạch sẽ
- Quà nhỏ thể hiện tấm lòng, không cần đắt đỏ
Tuy nhiên, tuyệt đối tránh những món sau vì mang nghĩa xui xẻo, xúc phạm trong văn hóa Hoa ngữ:
- Đồng hồ (钟 zhōng): đồng âm với chữ “chung” – mang nghĩa chết chóc
- Dù (伞 sǎn): mang ý nghĩa chia ly, rạn nứt
- Dao, kéo (刀 dāo / 剪刀 jiǎndāo): dễ hiểu là cắt đứt mối quan hệ
- Giày (鞋 xié): âm gần giống từ mang điềm xấu
- Khăn tay (手帕 shǒupà): tượng trưng cho chia tay, đau buồn
Ngoài ra, không nên gói quà bằng giấy màu trắng hoặc đen – hai màu liên quan đến tang lễ ở Trung Quốc.
Nếu bạn tặng quà nhóm, hãy tặng chung, đừng làm lộ ý “mua chuộc” riêng ai đó. Và tuyệt đối không tặng tiền mặt trừ khi đó là phong bì dịp lễ và theo quy tắc chung.
5. Kết luận
Giao tiếp với chủ quản không chỉ là chuyện “ngôn ngữ” mà còn là vấn đề “văn hóa” và “thái độ”. Một người lễ phép, đúng mực, biết cư xử khéo léo sẽ dễ được tin tưởng, nâng đỡ và tránh được nhiều rắc rối nơi làm việc.
Chỉ cần nhớ ba điều sau:
- Gọi đúng, nói lịch sự, không cãi lại
- Biết kính trên nhường dưới, cư xử hòa nhã
- Tặng quà đúng lúc, đúng cách, tránh điều tối kỵ
Văn hóa làm việc là điều có thể học được. Và học sớm bao nhiêu, bạn sẽ bớt va vấp bấy nhiêu.
Bạn muốn học tiếng Trung nhanh – vui – ứng dụng được ngay?
Với các mẫu câu tiếng Trung thường dùng trong hợp đồng lao động cùng từ vựng chuyên ngành về hợp đồng(điều khoản, quyền lợi, nghĩa vụ, thời hạn, chấm dứt…), kết hợp với hướng dẫn về văn hóa và quy định trong doanh nghiệp Trung Quốc, bạn sẽ tự tin đọc hiểu, thương lượng và ký kết hợp đồng khi làm việc tại các công ty Trung Quốc, Đài Loan hay những môi trường cần sử dụng tiếng Trung.
Hãy thường xuyên luyện tập các mẫu câu và từ vựng, áp dụng vào các tình huống phỏng vấn thực tế, để không chỉ cải thiện khả năng giao tiếp mà còn nâng cao cơ hội thành công trong sự nghiệp.
Hoa Ngữ Ứng Dụng iChinese chính là lựa chọn đáng tin cậy dành cho bạn!
Thành lập từ 18/06/2013, iChinese chuyên đào tạo tiếng Trung giao tiếp, thương mại, và luyện thi chứng chỉ HSK quốc tế cho mọi trình độ – từ sơ cấp đến chuyên ngành.
Tại đây, học viên được cung cấp giải pháp học tiếng Trung tối ưu với phương châm: HỌC NHANH – HỌC VUI – NHỚ BÀI TRÊN LỚP – SỬ DỤNG ĐƯỢC NGAY
📞 Bạn cần tư vấn khóa học phù hợp?
Gọi ngay: 0878 827 094
Fanpage: Hoa Ngữ Ứng Dụng iChinese
👉 Đầu tư học tiếng Trung đúng cách hôm nay – vững vàng giao tiếp chuyên ngành ngày mai!
Bài viết liên quan
50+ Mẫu câu tiếng Trung ngành điện tử .Giao tiếp công xưởng thực tế, dễ nhớ, dùng được ngay
50+ Mẫu câu tiếng Trung công xưởng ngành may mặc thông dụng Giao tiếp dễ nhớ, sát thực tế